Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "tzvetan todorov" in French

French translation for "tzvetan todorov"

tzvetan todorov
Example Sentences:
1.tzvetan todorov , who studied the totalitarian systems of the twentieth century , had an excellent way of describing this.
todorov , qui étudiait les systèmes totalitaires du xxe siècle , a une phrase terrible.
2.He studied sociology, German and Roman studies in Paris, Zurich and Berlin under Tzvetan Todorov and Pierre Bourdieu, among others.
Il a fait des études de sociologie, de langue et de littérature allemande et romane à Paris, Zurich et Berlin avec, pour professeurs, entre autres, Tzvetan Todorov et Pierre Bourdieu.
3.Deeply influenced by the works of Pierre Bourdieu, Tzvetan Todorov and Noam Chomsky, whom he worked with subsequently, he developed a growing interest for philosophy of language, often referring to Bertrand Russell and Ludwig Wittgenstein amongst his principal influences.
Profondément marqué par les travaux de Pierre Bourdieu, Tzvetan Todorov et Noam Chomsky, avec qui il se lie par la suite, il développe un intérêt toujours plus marqué pour la philosophie du langage, citant volontiers Bertrand Russell et Ludwig Wittgenstein parmi ses principales influences.
4.He developed a theory of argumentation in language with Jean-Claude Anscombre. with Tzvetan Todorov, Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Seuil, 1972; 1979 La preuve et le dire, Maison Mame, 1973 Le structuralisme en linguistique, Seuil, Points, 1973 (d'abord publié dans un Collectif sur le structuralisme en 1968).
Les auteurs de la ScaPoLine ont proposé une théorie de la polyphonie largement inspirée de Ducrot, et qui privilégie une approche qui rend compte tant de la polyphonie linguistique que de la polyphonie littéraire. avec Tzvetan Todorov, Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Seuil, 1972; 1979 La Preuve et le dire, Maison Mame, 1973 Le Structuralisme en linguistique, Seuil, Points, 1973 (d'abord publié dans un Collectif sur le structuralisme en 1968).
5.However , this does not mean that i do not feel moved when i see the european flag hanging from ljubljana town hall or when , at a meeting with our colleague pierre lequiller in yvelines , i heard the european anthem follow the marseillaise , or when , yesterday , i read in a newspaper that the winner of the prince of asturias prize , the bulgarian tzvetan todorov , had said that 'united in diversity' was what european meant today.
cela ne veut pas dire cependant que je n'ai pas été touché quand j'ai vu le drapeau européen flotter sur l'hôtel de ville de ljubljana ou quand , lors d'une réunion avec votre collègue pierre lequiller dans les yvelines , j'ai entendu l'hymne européen suivre la marseillaise , ou encore quand , hier , j'ai lu dans un journal que le lauréat du prix du prince des asturies , le bulgare tzvetan todorov , avait déclaré que la devise "unie dans la diversité" définissait ce qu'être européen signifiait aujourd'hui.
Similar Words:
"tzufit grant" French translation, "tzum" French translation, "tzummarum" French translation, "tzur shalem" French translation, "tzuyu" French translation, "tzvi" French translation, "tzvi ashkenazi" French translation, "tzvi avni" French translation, "tzykanisterion" French translation